мр. Спок Опубликовано 20 августа, 2007 Опубликовано 20 августа, 2007 Собственно вот, http://xenobyte.narod.ru/RM.srt Сказать много не могу по вполне физическим причинам (инет через 5 минут отключиться), но там есть фразы и термины оставленные мной на английском, т.к. ВОЙ я почти не смотрел и многие термины не знаю, кроме того - не знаю как это переводят другие переводчики. В общем это... сильно не бейте, ладно? добавлено через 21 час 49 минут Ну хоть бы кто "Аффтар убей сипя апсцену" написал... А то такое вежливое молчание... Типа "Ты только не волнуйся, тебя тоже вылечат... ".
MoonShadow Опубликовано 20 августа, 2007 Опубликовано 20 августа, 2007 mr. Spock, хороший перевод, мне понравилось . Правда, одна фраза не переведена, вот эта: "Looks like they've encoded the pulse with a com signal", и про салат, наверно, не говорят "томатный", а - "салат из помидоров" Logic is the beginning of wisdom; not the end.
мр. Спок Опубликовано 20 августа, 2007 Автор Опубликовано 20 августа, 2007 mr. Spock, хороший перевод, мне понравилось . Правда, одна фраза не переведена, вот эта: "Looks like they've encoded the pulse with a com signal", и про салат, наверно, не говорят "томатный", а - "салат из помидоров" Кажется понятно, почему тебе понравилось Там отнюдь не одна фраза не переведена, мне Льювилла уже много чего подправила, но я покуда что оставил такой вариант - только то, что перевел я сам.
MoonShadow Опубликовано 20 августа, 2007 Опубликовано 20 августа, 2007 Кажется понятно, почему тебе понравилось Да ну... Я сама пыталась преводить Вояджер, получалось не очень-то здорово, а вот так взять и перевести всю серию... я только половину перевела, и к тому же перевод перекопировать на домашний компьютер так и не удалось... Logic is the beginning of wisdom; not the end.
Whiteblack Опубликовано 21 августа, 2007 Опубликовано 21 августа, 2007 Я сама пыталась преводить Вояджер, получалось не очень-то здорово, а вот так взять и перевести всю серию... я только половину перевела, и к тому же перевод перекопировать на домашний компьютер так и не удалось... Жалко. А почему получалось не очень-то здорово? Много непонятного и непереведенного оставалось? Тут на форуме много людей, которые могли бы помочь с переводом, вычитать серию, подправить... Reality is for people who can't handle Star Trek.
MoonShadow Опубликовано 21 августа, 2007 Опубликовано 21 августа, 2007 Whiteblack, да вот с формулировкой предложений не ладилось, было как-то коряво... Впрочем, скорее всего буду переводить заново Logic is the beginning of wisdom; not the end.
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти