Перейти к содержанию

Нужна помощь в переводе субтитров фан-фильма по Стар Треку


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Всем привет! 31 Августа 2012 года в городе Осло состоялась премьера фильма «The Star Wreck 2pi: Full Twist, now!», это фан-фильм, пародия на Cтар Трек. Этот фильм снимался командой энтузиастов из Финляндии. В процессе съемок через интернет активно привлекались волонтеры. Сейчас проект находится на этапе дистрибуции, готовятся переводы субтитров на несколько языков Европы. Возможно кого-то заинтересует возможность помочь с переводом субтитров на русский язык. Очень хотелось бы увидеть этот фильм у нас в России.
 
Если вам это интересно, то все вопросы вы можете задать непосредственно создателям фильма в этой теме:
http://www.wreckamovie.com/tasks/show/2681

Опубликовано

Честно говоря, фанфильмы -это такая специфическая категория... Далеко не все ими интересуются. Энтузиасты - молодцы, что собрались вместе, хорошо провели время и чего-то там сняли. Но тратить время на то, чтобы это переводить... или на то, чтобы это смотреть....
Нет, если кто желает - пожалуйста, но вряд ли удастся привлечь широкие массы ;)

  • 3 недели спустя...
Опубликовано

Ну, технически, я могу помочь. Если будет свободное время. Английским владею хорошо, читаю вообще без запинки.

Опубликовано

Я тоже был бы рад поучаствовать. Отличный способ приятное (Трек) и полезное (отработка языка).

"Прогресс состоит не в замене неверной теории на верную, а в замене одной неверной теории на другую неверную, но более точную." - Стивен Хокинг.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...